Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ενόψει των δυσχερειών ταξινόμησης των πληροφοριών σχετικά με τα ταχυδρομικά κέντρα διαλογής, πρέπει να δοθεί περισσότερος χρόνος στα κράτη μέλη όσον αφορά την υποβολή των εν λόγω πληροφοριών. | Angesicht der Schwierigkeit, Informationen in Bezug auf Sortierzentren für Postsendungen zu sammeln, sollten die Mitgliedstaaten mehr Zeit für die Vorlage dieser Informationen erhalten. Übersetzung bestätigt |
Απαιτείται περισσότερος χρόνος για την επεξεργασία των νέων λεπτομερών κανόνων παραγωγής όσον αφορά ορισμένα είδη ζώων, τη βιολογική υδατοκαλλιέργεια, τα φύκια και τις ζύμες που χρησιμοποιούνται ως τρόφιμα ή ζωοτροφές σε κοινοτικό επίπεδο, η οποία πρέπει συνεπώς να γίνει σε μεταγενέστερο στάδιο. | Da die Erarbeitung neuer gemeinschaftlicher Produktionsvorschriften für bestimmte Tierarten, die ökologische/biologische Aquakultur, für Meeresalgen und Hefen, die als Lebensoder Futtermittel Verwendung finden, mehr Zeit erfordert, sollten sie in einem späteren Verfahren festgelegt werden. Übersetzung bestätigt |
Ωστόσο, επειδή χρειάστηκε περισσότερος χρόνος από τον προβλεπόμενο για την επιστημονική αξιολόγηση, η έκθεση της Επιτροπής έχει καθυστερήσει. | Da die wissenschaftliche Auswertung jedoch mehr Zeit als geplant in Anspruch nahm, hat sich die Erstellung des Kommissionsberichts verzögert. Übersetzung bestätigt |
Για να υπάρξει στατιστικά αξιόπιστη αξιολόγηση των στοιχείων της έρευνας από την ΕΑΑΤ, είναι αναγκαίο να δοθεί περισσότερος χρόνος στα συγκεκριμένα κράτη μέλη ώστε να συγκεντρώσουν τον προβλεπόμενο αριθμό δειγμάτων που ορίζεται στην απόφαση 2007/182/ΕΚ. | Damit die EFSA eine fundierte statistische Bewertung der bei dieser Erhebung gewonnenen Daten vornehmen kann, ist es notwendig, den betreffenden Mitgliedstaaten mehr Zeit einzuräumen, damit sie der Entscheidung 2007/182/EG nachkommen können. Übersetzung bestätigt |
Θα πρέπει να δοθεί περισσότερος χρόνος για να θεσπίσει η Επιτροπή τους αντίστοιχους κανόνες. | Der Kommission sollte mehr Zeit eingeräumt werden, um die jeweiligen Vorschriften festzulegen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
vielmehr |
lieber |
mehr |
mit höherer Wahrscheinlichkeit |
mehr als |
περισσότερος -η -ο [perisóteros] : συγκριτικός βαθμός του επιθέτου πολύς· πιο πολύς. ANT λιγότερος: Tα περισσότερα από τα έργα του χάθηκαν. Tις περισσότερες μέρες έβρεχε. Έζησε τα περισσότερα χρόνια της ζωής του στην ξενιτιά. Οι περισσότεροι από τους μισούς συμφώνησαν. Φως! περισσότερο φως. Mε λίγο περισσότερο κόπο θα τα καταφέρεις. Περισσότερη προσπάθεια δε βλάπτει.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.